1
La vida, ya se sabe,
nos da lo que nos da.
Nos trata mal que bien,
sin muchos miramientos.
Con frecuencia nos deja
un regusto agridulce.
Un sabor muy difícil
de poner en palabras.
Cuanto más le buscamos
a esta loca charada
algún significado,
más parece gustarle
mofarse de nosotros,
de ese inútil empeño.
Esta obra está bajo una Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 Unported.
very impressive, dear Antonio, most of it i understand in the original!
but would you mind to translate it into english?! please…
have a good eve!
lu
Approximate English Version
Life, it is already known,
gives us what it gives us.
It treats us harm than good,
never too gently.
It often leaves us
a bittersweet aftertaste.
A taste very difficult
to put into words
The more we look for
this crazy charade
one meaning,
the more it seems to like
scoffing at us,
at our useless effort.
really impressive!
thanks for the Translation 😀
Preciosos Antonio, cuánto he echado de menos esta frescura en las palabras! 🙂
Gracias, Cristina.
Yo también echo de menos tu presencia en WordPress.
la vida…ya se sabe…, espero poder seguir cerca de vosotros de nuevo amigo, un abrazo fuerte
wonderful posts.Gracias ,thank you so much for liking my post (We are all alike) My best wishes.jalal
You’re welcome.
It is a pleasure to read your articles.
Its pleasure to read your articles too.Thank you for liking my recent post ( Ariel / Kidnapper ) Take care .Jalal
Parece que no nos conformamos simplemente con estar en ella, con ser durante el tiempo que nos toque. Las begonias me han ido llevando hasta aquí.
Les doy las gracias a las begonias. Y a ti.
Deberíamos proceder como los gatos o como los gorriones que viven sin hacer preguntas, que sencillamente son el tiempo que les corresponde.